実際に仕事でやりとりした表現


ここでは実際に私が外人と接する中で実際に使われたものをご紹介します。

日本人があまり使わない表現を中心にご紹介します。外人とメールでやりとりをするとき、話す時に使ってみてください。

外人の頭に理解されやすい表現ですので、会話やメールのやりとりがスムーズに進むと思います。

appreciate
高く評価する,正しく判断する,感謝する,のよさがわかる,鑑賞する,理解する, 識別する,評価する,高騰する,認識している

会話中では、よく使われています。
"感謝します"、という意味でよく使われています。

participate

参加する。会議に参加するなどの時の表現で使います。joinよりもフォーマルなイメージで、使い勝手がいいと思います。


at the end of the day

最終的には、最後には、結局は
直訳は「一日の最後に」という意味です。頻繁に外人との会話で耳にします。

I'm going to make contract with this company
この会社と契約するつもりです

with just keeping an eye on the server status
ずっとサーバの状態を見ながら・・。keeping an eye onが使えますね。

His long story continues as long as you don't say something.
○○する限りずっと・・。(as long as) 何か言わないとずぅぅっと長い話が続くぜ。

Also, we recently said goodbye to Jeniffer who moved to France to live closer to her family.
最初に人の名前を書いて、その後にその人がどんな人かを説明する手法です。 当然と言えば当然なのですが、何故かメール書いているときには思いつきにくいような気がします。
会話でもよく使われるので、意識して使うといいかもしれません。

This will impact all Oracle databases and access to the service.
このことが全てのオラクルデータベースとそのサービスへのアクセスへ影響を及ぼします。

I am afraid there is still no fix for the current system.
今のシステムに何も手を加えてないということが、私は怖いです。

We'll keep you updated on how we're going bearing in mind the related factors.
関係する事柄について、何をどう考えているのかを、お伝えするように致します。

I believe we have crossed the point of no return.
もう後戻りできないところまで来てしまっていると私は思います。

If you send that document, it would be very helpful to us.
もし送ってくれると、非常に助かるのですが・・。

It sounds incredibly cheap..
すごい安いですね。It soundsが聞こえるという意味ですが、気軽に感じたことを表現するときに使います

This solution might mitigate our client
このソリューションで顧客の怒りをおさめることができるかもしれない。
mitigate は、(怒り、苦痛などが)おさまる、やわらぐ という意味です

You try to guide them away from dictating the solution to us
あなたが彼らに対して、彼ら自身が解決方法を指示しないように導いてください。
dictateは口述する、という意味のほかに命令する、指示する みたいな意味もあるみたいです。

I have to see if they find any underlying resource sharing issues with memory, or anything else.
メモリに起因する根本的な問題もしくは他の事象を、彼らが発見するかどうか確認する必要がある。
underlyingは、「根本的な、潜在する」という意味です。

ビジネスで使う英文メール 実際の現場

突然、ビジネスで英文メールを書く必要に迫られている人達は普段英語でメールなど書いたことがないのに、失礼のないように相手にメールで用件を伝えなければいけない、ということが多いです。

普段英語でメールを書いたことがない場合でも、帰国子女、英語に堪能な人、英文メールを頻繁に送っている人が周りにいれば(頭を下げて)その方にいろいろと教えを請うことができます。そうでない場合、メールの書き出しから既に何を書いていいかわからない、相手に失礼なことを書いたらどうしよう、など不安ばかりが先につのってしまいます。

  • 会社の重役が日本に視察に来る前の確認
  • その秘書とスケジュールやホテルの手配についてのやりとり
  • トランスポート(交通機関の手配)の件でのやり取り
  • 仕事で来たけど帰りに京都に寄って観光してから帰りたい

と様々な事をメールや電話でやり取りする必要に迫られる場面がとても多いです。

上記のような場面遭遇した人に質問されたとき、いつも私が言う事があります。

「難しく考えないでください。実は簡単なメールでの言い回しを覚えてしまうだけで、あとはコピー&ペーストで大丈夫です」

本当はいろんな英文メールのシャワーを浴びていれば、そのうち自然と書き方を覚えてしまいます。外人同士が英語でやり取りするメールの輪にCcで自分も入っていれば、他の外人がメールの中でどういう言い回しを使っているかが手に取るようにわかります。その内容や使われているフレーズがその場でわからなくても、後で調べて覚えればいいということです。

実際には時間的な余裕がない場合が多く自分で書かないといけない場合が多いかもしれません。そんな場合でも事前に下記のような教材で学習しておけば、突然英語でメールを書く必要に迫られた時も、アタフタしないですみます。

下記は、本サイトで人気がある教材で人気順に並べてあります。ご参考にしてください。

名称 ビジネスEメール速習パック ライティングエイド
特徴
  • 英文Eメール作成支援ソフトがついてくるので、届いた日からすぐにある程度の英文メールが書けるようになる
  • 支援ソフトにはそのまま使える様々なシチュエーションに対応した300本以上の文例が入っているので、すぐに英文メールを書き始めることができる
  • 通信講座の15年分の添削・質問データを元に日本人が間違えやすい点、迷う点を重点的に学べるようになっている
  • 社内会議の連絡、アポイントメントの変更、未着品の催促など、実戦で使える表現を学ぶことができる
手法
  • テキストで勉強
  • Monthlyテスト(メールによる添削)
  • 記憶に残る事を主眼に、基本の学習、実践的な演習、セルフチェックという流れで学習する
価格
  • 一般:39,900円
  • 会員:35,910円
継続のしやすさ 一週間で二つの事例(全24事例)を学ぶので詰め込みで覚えるのではなく、無理なく進めることができる

ネイティブが添削してくれるサービスが含まれているので、どうしてもわからない点などはすぐに確認して自分のものにできる


名称 六単塾
特徴
  • メールで毎日テキストが届く
  • ビジネス英語、決まり文句、類似英単語など10種類のテキストが毎日届く
  • スピーキング、リーディング、リスニングが三位一体でどこかが飛躍すると他もつられて上達するという理論の元、教材が作られている
  • 疑問や悩みがあればいつでも専属アドバイザーに質問できる
  • 個人個人に沿った学習方針などをアドバイスしてくれる
手法
  • メールテキストで勉強
価格
  • 月々:3,800円
継続のしやすさ 毎日10分勉強しようというコンセプトなので、勉強しなきゃ、と自分の気持ちを持っていくというよりは、マラソン的に無理なく毎日勉強できる。

10分でも毎日勉強する事は英語の基礎体力を作る上でとても重要ということをよく理解して作られている教材なので、無理なく続ける事ができるアイデアが随所にみられる。


名称 英単語カンタン記憶ソフトV6000
特徴
  • 毎日15分、英単語を眺めながら耳から聞くという繰り返しでサブリミナル効果で無意識に頭に単語が浸透していく
  • 特許である、「場面記憶・交差法」がベースになっている
  • 「イラスト」「意味」「ネイティブ音声」という3つの手法を用いていろんな方向から英単語に情報の意味付けをしているので、丸暗記するよりも覚えやすい
手法
  • ソフトウェア(Windows)
価格 35,000円 
継続のしやすさ TVのCMを毎日のように見ていると勝手に流れている音楽などを記憶してしまうように、英単語を覚えることが出来る。英語を勉強しないといけないという固定観念、強迫観念がなく覚える事が出来る。

本職の通訳者が電話とメールでサポートしてくれるので聞きたいことはいつでも聞ける。また、120日間使用して効果が得られなければ返金対応してくれるのでいつでも120日以内であればいつでも止める事が出来るので安心。


名称 ジャパンタイムズ
特徴
  • あらゆる分野の実用英語が随所で使われており、繰り返し目にするフレーズ・言い回しは自然と覚えてしまう
  • 企業の英語研修や大学の授業など実戦の場で使われる事が多い(内容が実戦に即している証拠)
  • 日本のニュースが英語で記載されているので、ニュースなどで既に見聞きした内容が外人に通じるような表現で書いてあるため、内容を日本語で知っている分、頭に入りやすい
  • 空いた時間にざっと目を通すだけでも、英単語やフレーズの勉強になる。
手法 新聞が毎日配達される
価格 4,480円/月
継続のしやすさ 所謂、販売店との契約になる(申し込みはウェブから)集金は普通の新聞同様、販売員が集金に来るが口座振替もできるので煩わしさはない。

ウェブで見るのと新聞で読むのとでは脳へのインプット方法が全く違っている。ウェブサイトで勉強しているけどなかなか頭に入ってこないと思っている方は、新しい英語勉強の手法として一か月だけ試してみるのも手。




 HOME > ビジネス英文メール