ことわざ(英文)

Still only the tip of the iceberg.
氷山の一角にすぎない。

なかなか実戦で使えることわざというのが少ないです。何故ならば、あまり突拍子もない表現をいきなり使っても、相手に理解されない場合があり、そこで思考が中断されてしまうということもあるためです。

Don't make a rod for your own back
自分の背中をたたかれるような鞭は作るな=自分の首をしめるようなことはするな。

ことわざではないのですが・・。

Without the risk of sounding stupid, would you mind telling us about that ?
この後、馬鹿なことを聞いちゃわないように・・それについて教えてくれませんか?

Your wish is my command
お望みなら何でもします。

※今後もいろいろな場面で遭遇したときにどんどん追加していきます。


 HOME > 英文メールの書き方 > ことわざ(英文)